Sunday, December 16, 2012

La belle et la bête

 

Encore une histoire de col amovible...

Léonie porte une robe en laine home made réalisée par elle et pour l'agrémenter un col très grand siècle, une double collerette en popeline de coton. Un joli mix entre laine et coton, entre tenue chic et tenue ville.

Merci Muriel, ici, toute la famille est conquise par ton talent.

Bon derniers préparatifs de Noël à tous et toutes dans la joie. 

Sursum corda

 

Another detachable collar story...

Leonie wears a home made wool dress from her. And to embellish it, she has a grand siècle (XVIIe century) style collar, a double ruff of cotton poplin. This is a nice wool and cotton mix, in the middle of a smart outfit and day dress.

Thank you Muriel. The entire family is captivated by your talent.

I wish you all good and joyfull last preparations for Christmas.

Sursum corda

 

Sunday, December 2, 2012

En Avent

 

Journée d'automne...

  • Des branchages de saison
  • Une vielle photo jaunie de souvenirs de vacances
  • Les très belles illustrations de Feodor Rojankowski (artite Russe qui illustra dès 1933 les albums du Père Castor)
  • et... un sac à pois de plus !

Antoinette devient une serial crocheteuse ! Bravo ma belle.

 

Fall day...

  • Season bough
  • An old sepia toned photo showing holiday memories
  • Very nice illustrations from Feodor Rojankowski (Russian artist who illustrated as soon as 1933 les albums du Père Castor)
  • and another crochet dot handbag

Antoinette is becoming a serial crochet worker ! Congratulations honey.

 

Give A Little Love by The Mostar Diving Club on Groovesh

Sunday, November 25, 2012

Crochet bag II

 

Journée d'automne...

  • Des branchages de saison
  • Une vielle photo jaunie de souvenirs de vacances
  • Les très belles illustrations de Feodor Rojankowski (artite Russe qui illustra dès 1933 les albums du Père Castor)
  • et... un sac à pois de plus !

Antoinette devient une serial crocheteuse ! Bravo ma belle.

 

Fall day...

  • Season bough
  • An old sepia toned photo showing holiday memories
  • Very nice illustrations from Feodor Rojankowski (Russian artist who illustrated as soon as 1933 les albums du Père Castor)
  • and another crochet dot handbag

Antoinette is becoming a serial crochet worker ! Congratulations honey.

 

Give A Little Love by The Mostar Diving Club on Groovesh

Sunday, November 18, 2012

Printed cushion pour Domitille

Voici ma participation à la très belle vente qui aura lieu ici le 24 novembre à 10h. Aider Domitille, c'est le choix formidable de deux blogueuses. Réaliser des cadeaux en Liberty, c'est le challenge de toutes les autres.

Je propose un tableau et deux coussins avec un de mes dessins. Cette petite tricoteuse porte une jupe en Liberty Curtis et Fairford.

 

Here is my contribution to a very good sale, that will be open here on November 24th at 10a.m. Helping Domitille is the wonderful idea of two blogger women. Making gifts with Liberty is the challenge for all others.

I offer a frame and two cushions with one of my drawings. This little knitting girl wears a skirt in Liberty Curtis and Fairford.

 

Edit : Oups ! Il y a bien deux blogueuses à l'origine du projet : Les trouvailles de Joséphine et Kankan&co.

Actually, there are two blogger women who initiated this project : Les trouvailles de Joséphine et Kankan&co.

 

Sunday, November 11, 2012

Good news

 

J'ai la joie d'avoir enfin reçu mon numéro Siret : 751771783 00014

... qui me permet d'avoir le statut d'artiste !

Un grand merci pour vos commandes, votre patience (Je peux être parfois très longue), vos encouragements et votre fidélité.

 

Et j'aurai d'autres projets à partager...

 

Petites chaises très années 50, au look un peu scandinave, données par une amie qui ne savait qu'en faire.

Après ponçage, elles ont trouvé une nouvelle jeunesse. Les galettes sont en Liberty Keighley.

C'est si gratifiant de faire du neuf avec de l'ancien. Mille merci Marie-Laure. Ici toute la famille en raffole.

 

I am happy to have received my official register number : 751771783 00014

... I am officially an artist by status !

Many thanks for your orders, your patience (It can be very long to wait for me), your encouragements and your fidelity.

 

There will be more projects to share...

 

Small chairs with both 50s' and close-to-scandinavian styles, a gift from a friend who did not know what to do with them. 

After sandpapering, they look renewed. Seat cushions are made with Liberty Keighley.

It is so rewarding to make new things from old ones. Many many thanks Marie-Laure. Here, all the family is crazy about them.

 

Worlds Collide by The Mostar Diving Club on Grooveshark

Thursday, September 20, 2012

Teen dress II

 

Une histoire de col amovible...

Une très belle idée à exploiter, probablement sur des modèles hiver. Les idées sont là !

Adrienne porte une robe home made Valantoine agrementée d'un col Claudine.

Tissus :  Purlsoho & La Droguerie

 

It is all about a removable collar...

A good idea to be exploited, probably with winter models. Ideas are with me !

Adrienne wears a home made dress from a Valantoine pattern with a Peter Pan collar

Fabrics: Purlsoho & La Droguerie

 

The Honey Tree by The Mostar Diving Club on Grooveshark

Sunday, September 9, 2012

Back to school

 

Merci beaucoup à toutes, vos encouragements qui m'ont profondément touchée...
Je vous souhaite une belle rentrée, riche en créativité, bonnes résolutions et petits bonheurs familiaux.
A très vite...
Thanks a lot to all of you, for your encouragements that deeply touched me...
I wish you a good new school year, full of creativity, good resolutions and little family joys
See you soon.

 

maybe i love you by Lenka on Grooveshark

Monday, May 7, 2012

Teen dress

 

Overworked... because of competitive examinations and exams for my children, comings and goings, communions and pilgrimages, my other half departure, drawings and the appartment renovation. It is difficult to save time to sew.

Yet, here is a great finding for my daughter: Matisse pattern.

Trapeze dress that can be enlarged or narrowed with high waist that makes silhouette longer. This first version was very successful at home, filling my daughters wish list. Thank you Sophie.

Surbookée... Entre les concours et les examens des enfants, les allées et venues des uns et des autres, les communions, les pélés, et le départ de ma moitié, mes dessins et l'appartement à retaper, difficile de trouver un créneau couture.

Et pourtant, voici une belle trouvaille pour ma fille, le patron Matisse.

Robe trapèze dont l'ampleur peut être élargie ou réduite avec une taille haute qui allonge la silhouette. Cette première version a eu beaucoup de succès à la maison. Mes filles ont passé commande. Merci Sophie.

 
Dis quand reviendras-tu? by Barbara on Grooveshark

Monday, April 16, 2012

Little Jo

 

For Tiphaine P. and for all my regular customers who are asking for a very long time about framing ideas for their red chalk protraits, here is a quite classical idea. Its single touch of originality is the 24x24 cm - around 10x10 in - frame. That's a cool size to maintain the display wall harmony when children are numerous. Mat board is circle cut and has color. The idea is to change mat color based on the number of portraits. I'll show it later...

And for my sister Helen a red chalk portrait of her little daughter Josephine.

 

Pour Tiphaine P. et pour toutes mes clientes fidèles qui me réclament depuis bien longtemps des idées d'encadrement pour leurs sanguines, voici une idée plutôt... classique. Seule originalité, un petit format 24x24 (sympa quand on a beaucoup d'enfants pour ne pas "alourdir" le mur) et une cartelette toute en rondeur, de couleur (là aussi, l'idée étant de varier les nuances en fonction du nombre de portraits). Je vous montrerai...

Et pour ma soeur Hélène, sa petite Joséphine en sanguine.

 

Baguette Eclat de verre, cartelette & papier Ingres

 

Monday, April 2, 2012

Packaging

 

An outfit from Monoprix for a Sping newborn baby.

I did the packaging from an old Marseille map. On both sides, I sewed two small buttons made with mother-of-pearl. The enveloppe is sealed with a ribbon or a two-colored string.

 

Un petit ensemble Monoprix pour une naissance de printemps.

J'ai réalisé l'emballage avec un vieux plan de Marseille sur lequel, j'ai cousu de part et d'autres, deux petits boutons en nacre que je ferme par un ruban ou une petite ficelle bicolore.

 

Chopin, F. - Nocturne Es-Dur Op. 9 No. 2 by Chopin, F. - Nocturne Es-Dur Op. 9 No. 2 on Grooveshark