Sunday, May 19, 2013

Holy spirit

 

Là-bas, nos enfants qui marchent sur les routes de Chartres.

Ici, le fameux gâteau provençal de la Pentecôte.

Une invasion de colombes. Il y en avait même une sur le gâteau.

L'Esprit Saint qui nous rend plus fort... Et même si le monde reste toujours le monde avec ses violences et ses ténèbres, rien ne nous empêche d'y croire. Sursum corda !

 

There, my children are walking on the way to Chartres.

Here, the famous Pentecost cake of Provence.

A dove invasion. There was even one on the cake.

Holy Spirit makes us stronger... And even if the world remains unchanged by nature with its violences and its darkness, nothing can't prevent us to believe in it. Sursum corda!

 

Monday, May 13, 2013

Big & small projects

Quand je couds pour l'une, je couds pour l'autre !

Marguerite ne souhaitait pas être oubliée et tenait à sa robe d'été...

Pour changer un peu, robe tunique en liberty, manche raglan, jabot passepoilé et gilet tricoté par Maman avec une encolure crochetée.

 

Les insectes sont de trop. Même ici, il ne fait pas très beau.

 

Une série de petits cadres, des en-cours, des "protos", des idées pour une vente à Toulouse.

 

Et pour les plus curieuses, c'est ici.

 

 

When I sew for one, I sew for another!

Marguerite did not want to be left behind. She really wanted me to do a summer dress for her...

For a change, a Liberty fabric tunic dress, raglan sleeves, piping jabot and knitted cardigan with crochet collar from my Mom.

 

Insects are surplus. The weather is not that fine, even here.

 

A set of small frames, not-yet-completed projects, prototypes, ideas for a sale in Toulouse.

 

For those who are interested to know, follow the link

 

Sunday, May 5, 2013

DIY & My Little Prince

 

L'idée n'est pas de moi, mais je la trouve très belle...

Après cette customisation, voici une nouvelle interprétation de la chemise masculine.

Les coussins sont tendance, les chemises de vos moitiés sont usées, rien ne se perd, tout se récupère. Le principe est simple, il suffit juste de bien épingler la chemise devant & dos puis de découper un rectangle aux dimension du coussin, le coudre envers contre envers et enfin le retourner. La housse est prête !

J'ai trouvé 3 belles chemises au charity shop. J'ai remplacé les boutons par d'autres en nacre pour donner une harmonie supplémentaire à mes 3 petits coussins. Je les imagine très bien dans une chambre d'enfant.

A la demande de beaucoup, je vais dessiner davantage l'univers du petit garçon. Aujourd'hui, un Petit Prince assis sur des coussins écossais ou Liberty, à retrouver ici. Pour changer un peu, je propose de personnaliser ce dessin avec la date de naissance de l'enfant.

 

The idea is not mine but I think it is very nice...

After this customisation, here is a new use for a male shirt.

Cushions are trendy, your husband shirts are used, nothing is lost, all can be transformed. It is a simple idea, you just need to pin together shirt's front and back then you cut rectangles based on cushion dimensions, you  sew them back on back and turn outwards. It is ready!

I bought 3 nice shirts at a charity shop. I replaced buttons with little nacre buttons to enhance overall harmony. I can imagine how well they would fit in a little boy bedroom.

To comply with wishes from a lot of you, I will draw more little boy worlds. Today, a Little Prince sit on tartan and Liberty cushions that you can find here. To change a bit, I propose to personalize the drawing with the child's birth date.