Sunday, October 27, 2013

Ink face

 

Elle en rêvait depuis très longtemps mais comme chacun sait, ce sont les coordonniers les plus mal chaussés ! Adrienne a enfin son portrait, plus contemporain, moins classique et en grand format... Happy Adrienne !

La guirlande vient d'ici ou d'ici.

 

Happy aussi tous les Albert, Alphonse, Anicet, Audifax, Barnabé, Basilide, Blaise, Boniface, Celse, Chrysanthe, Chrysogone, Clet, Crescence, Damase et Darie, Euphémie & Eusèbe...Et bien d'autres encore ! Tous ceux qui nous ont précédés dans la sainteté et dont les noms sont un peu oubliés.

N'oublions pas de faire de notre saint un modèle au quotidien, ça ne mange pas de pain !

Happy All Saints' Day

 

 

She dreamt about it for so long time, but as everybody knows, the cobbler's children go barefoot! Eventually, Adrienne has her portrait, more contemporary, less classical and big-sized... Happy Adrienne!

The garland is from here or there.

 

Happy name day too to those called Albert, Alphonse, Anicet, Audifax, Barnabé, Basilide, Blaise, Boniface, Celse, Chrysanthe, Chrysogone, Clet, Crescence, Damase et Darie, Euphémie & Eusèbe... and a lot more! All those who preceded us with their holiness and whose names are little remembered.

Let's not forget to make our Patron Saint a daily model. It won't do any harm!

Happy All Saints' Day

 

No comments:

Post a Comment